1902 übertrug ein Goethe-Verehrer dessen berühmtes Nachtgedicht

    Über allen Gipfeln ist Ruh,
    In allen Wipfeln spürest du
    Kaum einen Hauch.
    Die Vöglein schweigen im Walde.
    Warte nur, balde
    Ruhest du auch.

ins Japanische. 

1911 übertrug ein französischer Verehrer japanischer Lyrik die Verse in der irrigen Meinung, es handele sich um eine japanische Originaldichtung, ins Französische. 

Woraus sie schließlich ein deutscher Bewunderer fernöstlicher Lyrik ins Deutsche brachte:

    Stille ist im
    Pavillon aus Jade.
    Krähen fliegen
    Stumm zu beschneiten Kirschbäumen im Mondlicht.
    Ich sitze
    Und weine.

 

(aus Hanswilhelm Haefs, Das ultimative Handbuch des nutzlosen Wissens, Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1998)